馬燕云
長篇報告文學(xué) 《中國第一路》是著名作家莫伸24年前出版的作品。
作為一個久居他鄉(xiāng)之人,火車早已成為我回故鄉(xiāng)的主要交通工具。每年春運(yùn)的返鄉(xiāng)人潮中,總有我 “隨波逐流”的身影。坐火車愈久、次數(shù)愈多,愈會對鐵路產(chǎn)生一種莫名的親切和好奇。湊巧的是,我就是在回鄉(xiāng)的旅途中開始閱讀 《中國第一路》的。最初漫不經(jīng)心,繼而被其吸引,之后恍然發(fā)現(xiàn):它幫我了解了鐵路,解答了我關(guān)于鐵路的一些疑惑。讀完時,我意猶未盡地翻撫它已微微泛黃的書頁,問自己:于曾經(jīng),它的價值是什么?于當(dāng)下,它的價值是什么?于未來,它的價值又是什么?
《中國第一路》是莫伸上世紀(jì)90年代初完成的一部報告文學(xué),全書30萬字。作者從1990年10月到1991年7月,用了將近一年的時間搜集素材并著手寫作,行程遍及大半個中國。整部作品以大秦鐵路建設(shè)為主線,以7萬余名決策者、設(shè)計者和修筑者為聯(lián)結(jié)點,以不同個體在這一時段內(nèi)的命運(yùn)起伏為展示面,逐次構(gòu)架,立體多維、客觀真實地講述了大秦鐵路建設(shè)者們既平凡又卓越的事跡。我查了一下資料,20多年前,本書曾獲得陜西省首屆雙五文學(xué)獎、最佳長篇紀(jì)實文學(xué)獎。1993年7月6日的 《人民鐵道》報也曾在頭版報道過它,標(biāo)題是 《“中國第一路”在文壇反響強(qiáng)烈》。
20多年過去了,人們的觀念、思維、娛樂方式和欣賞趣味都發(fā)生了巨大變化,但 《中國第一路》依然深深地吸引并震撼著我。為什么?
首先,作者視野開闊,思想站位高。
作家在這部作品的 《后記》中寫道:
“我不想簡單地論述大秦鐵路建設(shè)者們的豐功偉績,也不想表明他們的事跡曾如何讓我感動——正像辛苦不能說明成就一樣,可歌可泣也不能說明正確。對大秦鐵路的決策者、設(shè)計者以及修筑者們來說,最高的評判應(yīng)當(dāng)是它為我們這個民族在20世紀(jì)乃至21世紀(jì)的振興中究竟起到了什么作用?起到了多大的作用1
顯然,這樣一個出發(fā)點和立足點,已經(jīng)讓我們捕捉到:作家超越了平常意義上的新聞采訪和文學(xué)寫作,自覺地承擔(dān)起對社會和時代肩負(fù)的責(zé)任;他已經(jīng)不是為完成任務(wù)而寫作,而是將作品納入了更為重大的決策評估和社會功效的瞻顧中。
莫伸曾在一次訪談中提到采訪 《中國第一路》對他個人的啟發(fā)。正是各個層面的采訪,使他對大秦鐵路建設(shè)項目產(chǎn)生了越來越深刻的理解,也使他認(rèn)識到: “看問題一定要客觀,一定要站在兩面。一面是站在最基層的角度,一面是站在最高層的角度;一面是站在鄉(xiāng)間田頭的位置,一面是站在天安門城樓的位置。這樣才看得全面,才不會膚淺,不會偏激,不會被時起時伏的輿論所左右!碑(dāng)我讀完 《中國第一路》時,我強(qiáng)烈地感覺到:思想站位高,是這部作品與其他一些應(yīng)景式的、功利性的報告文學(xué)作品最本質(zhì)的區(qū)別。
其次,出色的藝術(shù)表達(dá)。
《中國第一路》全書分18章,如果算上小標(biāo)題,近60個分節(jié)。書中撰寫事件之宏大,塑造人物之眾多,講述故事之生動,表現(xiàn)工程之復(fù)雜,都令人驚詫。全書縱橫捭闔,錯綜交叉,人物和事件相互融合。作者對人對事,既不刻意溢美,也不狹隘貶斥。翻閱之中,只覺得質(zhì)樸之情流于文字,生活氣息撲面而來,這實在難得。
對于真實生活、歷史瞬間和人物群體的如實記錄,是報告文學(xué)的靈魂,一切記錄,不僅需要真實,而且需要藝術(shù)。換言之,記錄可以是史料,是新聞,但史料和新聞絕不等于報告文學(xué)。
《中國第一路》寫到了宏觀,寫到了高層,也寫到了微觀,寫到了基層。難得在于,無論寫哪個層面,作者都得心應(yīng)手,游刃有余。以人物為例,書中有 “不死的劉光聰” “精力過剩的張松年” “夏沛松和他的妻子”等,在作家筆下,每一個人物的出現(xiàn)都那么鮮活、那么立體。閱讀時,我們沉浸在作家為我們描繪出來的生活環(huán)境和建設(shè)氛圍中,或感動,或唏噓,或振奮。這樣一種境界,當(dāng)然與作家辛勤的采訪調(diào)查有關(guān),但它同樣彰顯的是作家深厚而扎實的藝術(shù)功力。
閱讀 《中國第一路》,我還想到了兩個耐人尋味的問題。
第一,當(dāng)初有那么多作家都在寫鐵路建設(shè),為什么莫伸卻 “一枝獨秀”?除了寫大秦鐵路建設(shè)的 《中國第一路》,他還寫過篇幅更長、規(guī)模更大的巨著 《大京九紀(jì)實》。據(jù)我所知,僅中央人民廣播電臺根據(jù)他那一時期反映鐵路建設(shè)的作品改編成廣播劇的,就有兩部。
第二,同24年前相比,中國鐵路無論量還是質(zhì)都已經(jīng)發(fā)生了翻天覆地的變化?纯茨敲苋缈椌W(wǎng)的鐵路線、看看登上世界屋脊的青藏鐵路,再看看中國一條條高鐵,連我這個路外人士都能張口便說出中國鐵路的一系列成就。遺憾的是,偉大的時代,卻缺乏相應(yīng)的作品。
我注意到,在 《中國第一路》的后記中莫伸寫道: “時間將為大秦鐵路做一個科學(xué)的論證。這個論證將不僅僅是經(jīng)濟(jì)意義上的,它對七萬人的努力同樣將是一個不留情面的肯定或否定。從這個意義上理解,我覺得忠實地寫好一部報告文學(xué),將國家投資幾十億乃至幾百億元的建設(shè)項目寫出來歸案存檔,應(yīng)當(dāng)是一種比寫小說更有意義的工作!
或許,這就是 《中國第一路》的價值。這價值不僅是文學(xué)的、藝術(shù)的,也不僅是精神的、境界的,還是社會的、歷史的。
免責(zé)聲明:本網(wǎng)站所刊載信息,不代表本站觀點。所轉(zhuǎn)載內(nèi)容之原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考并自行核實。